星期二, 7月 28

愛與忍耐 (Love and Patience) (ㄧ) -- 猩猩的禱告 (Chimpanzee Prayer)

森林裡的猩猩求上主賞賜他忍耐


        使徒保羅在討論溝通、宗教、施捨與愛的關係之後,就開始探討愛的內容,開宗明義第一句話就是:愛是恆久忍耐。這句話馬上讓我想到兩個問題:恆久是多久呢?甚麼是忍耐呢?

        在森林中有一隻脾氣暴躁的猩猩,他想要把自己那暴躁的脾氣改好一點,於是他向上主禱告說:主啊!求你賞賜給我忍耐,請你現在馬上給我。

        中文聖經的恆久忍耐這四個字,英文聖經只有一個字,是longsuffering。如果把英文字拆開來看,就是 long suffering。long是長遠,中文翻譯成恆久。suffer是受苦,中文翻譯成忍耐。忍字心上一把刀,當你的心上被插了一把利刃時,就會感到痛心疾首。中文的愛字,一般台語講成疼字,疼字包含兩個意思:疼既是愛,疼也是痛。所以,愛與痛有密切的關係

0 意見: