星期四, 4月 30

愛與擔當 (Love and Bear) (六) -- 發現過犯 (Trepass Caught) (1)

過犯所勝兩詮釋:追上壓倒或現場逮著

        使徒保羅在加拉太書六章二節討論助擔重担,在第一節提到若有人偶然被過犯所勝。其中所勝的希臘文是 προλαμβάνω (prolambano),有兩種可能的翻譯與詮釋。英國欽定本 KJV 翻譯為 overtaken (追上壓倒),新美國標準本NAS 翻譯為 caught (現場逮著)。由此看來,和合本中譯聖經是採取英國欽定本的翻譯。如果我們採取 NAS 翻譯,則是若有人被你現場逮著正在犯罪,你會如何處置?

        有一句英文描述現場逮著 caught red handed 殺人現場被發現雙手沾紅血的現行犯。如果我們把這兩種詮釋整合一起來看,就是有一隻羊入狼群,為了保護自己不被狼吞咬消化而傷亡,不知不覺耳濡目染而被狼影響同化而狼化。當你現場發現剛剛被狼化的羊做出吞咬惡行時,你會如何反應與處置?這就是屬靈人要助擔的重担。 

0 意見: