"Son of his old age" 是有多種不同解釋/翻譯,但若說便雅憫比約瑟更小,所以約瑟不會是因雅各年老時的「老來子」,而排除這樣的解釋,似乎論調也有點微弱。值得考量的是:因為便雅憫的出生把雅各心愛的老婆(可能是他心目中唯一真正的老婆)的命奪去,在心理上或許雅各 見到/想到 便雅憫,心裡就五味雜陳,內心深處會有某些無奈與歸咎也未定。因此便雅憫不會是他年老所生而鍾愛的兒子。
張貼留言
1 意見:
"Son of his old age" 是有多種不同解釋/翻譯,但若說便雅憫比約瑟更小,所以約瑟不會是因雅各年老時的「老來子」,而排除這樣的解釋,似乎論調也有點微弱。值得考量的是:因為便雅憫的出生把雅各心愛的老婆(可能是他心目中唯一真正的老婆)的命奪去,在心理上或許雅各 見到/想到 便雅憫,心裡就五味雜陳,內心深處會有某些無奈與歸咎也未定。因此便雅憫不會是他年老所生而鍾愛的兒子。
張貼留言